人间词话 古诗原文及翻译赏析(人间词话 古诗原文及翻译)
您好,今天小花就为大家解答关于人间词话 古诗原文及翻译赏析,人间词话 古诗原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、作者:卷上 手定稿 词中少陶渊明诗、薛收赋气象【原文】昭明太子①称陶渊明②诗“跌宕昭彰,独超众类。
2、抑扬爽朗,莫之与京”③。
3、王无功④称薛收⑤赋“韵趣高奇,词义晦远。
4、嵯峨萧瑟,真不可言”⑥。
5、词中惜少此二种气象,前者唯东坡,后者唯白石⑦,略得一二耳。
6、【注释】①昭明太子:即萧统,字德施,小字维摩,南兰陵(今江苏省常州西北)人。
7、南朝梁武帝太子,未及即位而去世,谥昭明,世称昭明太子。
8、南朝梁文学家。
9、曾编选周代以迄梁朝诗文总集成《文选》三十卷,其创作由后人辑为《昭明太子集》。
10、②陶渊明:即陶潜,字元亮,别号五柳先生,私谥靖节,入宋后始改名为“潜”,浔阳柴桑(今江西九江)人。
11、著有《陶渊明集》。
12、③“跌宕”四句:出自南朝萧统《陶渊明集·序》:“有疑陶渊明诗篇篇有酒,吾观其意不在酒,亦寄酒为迹者也。
13、其文章不群,词采精拔,跌宕昭彰,独超众类,抑扬爽朗,莫之与京。
14、横素波而傍流,干青云而直上。
15、语实事则指而可想,论怀抱则旷而且真。
16、加以贞志不休,安道苦节,不以躬耕为耻,不以无财为病,自非大贤笃志,与道污隆,孰能如此乎?”④王无功:即王绩,字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西省河津县)人。
17、被称为“唐代第一位诗人”,著有《王无功集》五卷。
18、⑤薛收:字伯褒,河东汾阴(今山西省万荣西)人。
19、隋诗人薛道衡之子,唐初文学家。
20、著有《文文集》十卷。
21、⑥“韵趣”四句:出自初唐诗人王绩《王无功集》卷下《答冯子华处士书》。
22、所称薛收赋,系《白牛溪赋》。
23、⑦白石:即姜夔,字尧章,号白石道人,饶州鄱阳(今江西省波阳)人。
24、南宋词人、音乐家。
25、著有《白石道人诗集》《白石道人诗说》《续书谱》等。
26、词集名《白石道人歌曲》,今存八十四首。
27、【译文】萧统称陶渊明诗“放佚不拘、明白坦诚,超过了所有的同行。
28、高低起伏、明快开朗,没有人能与他对抗”,王绩称薛收赋“韵味趣味高奇,词的意思隐晦深远,高峻萧瑟,真是难以形容”。
29、可惜词中少这两种气象,前者只有苏轼,后者只有姜夔,略微达到一些。
30、【评析】前一则论“气象”着眼在诗词之同,此则继论气象,着眼在诗词(包括赋)之异。
31、王国维文心之精微于此可见。
32、萧统对陶渊明诗文“跌宕昭彰,独超众类。
33、抑扬爽朗,莫之与京”的评价,与其说是评其诗文,不如说是评其为人。
34、因为接下来,萧统在《陶渊明集序》中就称赞陶渊明为人的“贞志不休,安道苦节”,誉其为志向笃实之“大贤”。
35、这种在人格与文风上的超拔众类,爽朗逸怀,使其卓然挺立而无人能敌。
36、而薛收的《白牛溪赋》,在王绩看来,也有一种因寓意晦远而表现出来的高奇韵趣。
37、所谓“嵯峨萧瑟”,意即出入意裹岸然自立之致。
38、王国维认为,陶渊明诗和薛收赋中的这两种“气象”在词体中是很少出现的。
39、这与王国维在界定词体特征时曾特别强调词“不能尽言诗之所能言”的说法彼此呼应。
40、不过,王国维虽然认为词中这两种气象少见,却并非没有。
41、他认为苏轼的词略具陶渊明诗的风味,而姜夔的词也偶得薛收赋的意趣。
42、这一评价总体来说,自蕴其理。
43、因为苏轼的洒脱不群自非一般词人可及,而其词风的抑扬爽朗如《念奴娇》(大江东去)、《江城子》(老夫聊发少年狂),也颇有陶渊明《咏荆柯》《读(山海经)》以及与《归园田居》等诗错综而成的整体风范。
44、姜夔的词素以“清空”驰名,托旨遥深,只以清气盘旋,也自有一种“嵯峨萧瑟”的意趣。
45、王国维对此的辨析是值得关注的。
本文就讲到这里,希望大家会喜欢。