【听筝原文及翻译注释】《听筝》是唐代诗人李端的一首描写音乐之美的诗作,通过细腻的笔触描绘了弹筝时的情景与听者的心境。以下是对这首诗的原文、翻译、注释以及。
一、原文
听筝
李端
鸣筝金粟柱,素手玉房前。
欲得周郎顾,时时误拂弦。
二、翻译
译文:
弹筝的琴柱如金粟般精致,女子的手指在玉房(指琴房)前轻柔地拨动琴弦。
她希望像当年的周瑜那样,能引起别人的注意,因此常常故意弹错琴弦。
三、注释
词语 | 解释 |
鸣筝 | 指弹奏筝这种乐器,声音清脆悦耳。 |
金粟柱 | 筝的弦柱用金制成,比喻其华美。 |
素手 | 白皙的手,形容弹筝女子的美貌。 |
玉房 | 古代对琴房或弹筝之处的雅称。 |
周郎 | 指三国时期的周瑜,以精通音律著称,常用来代指懂得音乐的人。 |
误拂弦 | 故意弹错琴弦,以引起他人注意。 |
四、
《听筝》是一首描写弹筝场景和女子心理的诗作,语言简洁而意境深远。诗人通过对“鸣筝”、“素手”等细节的刻画,展现了弹筝女子的优雅与聪慧。后两句则点出她的内心情感——她并非真正想弹错,而是希望通过“误拂弦”的方式,吸引他人的目光,表达一种含蓄的情感追求。
全诗虽短,却通过细腻的描写和巧妙的用典,传达出一种含蓄而深沉的美感,体现了唐代诗歌中常见的婉约风格。
五、表格总结
项目 | 内容 |
诗题 | 听筝 |
作者 | 李端(唐代) |
类型 | 五言绝句 |
主题 | 音乐之美、女子情感、含蓄表达 |
关键词 | 鸣筝、金粟柱、素手、周郎、误拂弦 |
艺术特色 | 细腻描写、含蓄情感、典故运用 |
总体风格 | 婉约、典雅、富有画面感 |
通过这首诗,我们不仅感受到音乐的魅力,也体会到古人对情感表达的含蓄与智慧。