首页 >> 要闻 > 经验问答 >

五色令人目盲原文注释及翻译

2025-10-02 17:10:41

问题描述:

五色令人目盲原文注释及翻译,真的急需帮助,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-10-02 17:10:41

五色令人目盲原文注释及翻译】一、

《五色令人目盲》出自《道德经》第十二章,是老子对人类感官欲望与自然之道之间关系的深刻思考。这句话揭示了过度追求外在色彩、声色等感官刺激,反而会使人失去内心的清明与真正的感知能力。通过注释与翻译,可以更清晰地理解其哲学内涵,并从中领悟到“返璞归真”的重要性。

本文将从原文、注释、翻译三方面进行整理,帮助读者更好地理解这一经典语句的含义与现实意义。

二、原文、注释与翻译表格

原文 注释 翻译
五色令人目盲 五色:指青、黄、赤、白、黑五种颜色。
目盲:使眼睛昏花,看不清本质。
过度追求五彩缤纷的颜色,会使人的视觉变得模糊,无法看清事物的本质。
五音令人耳聋 五音:宫、商、角、徵、羽五种音调。
耳聋:使耳朵听不清真实的声音。
过分沉迷于五音,会使人的听觉迟钝,难以分辨真实的声音。
五味令人口爽 五味:酸、甜、苦、辣、咸五种味道。
口爽:使口舌失去正常的味觉。
过多品尝五味,会让人失去对食物本真的感受。
驰骋畋猎令人心发狂 驰骋:骑马奔驰。
畋猎:打猎。
心发狂:使人心神不定,失去平静。
追逐狩猎、放纵欲望,会使人内心躁动不安。
难得之货令人行妨 难得之货:稀有的物品。
行妨:行为受到阻碍或扭曲。
稀有的财货会使人行为失当,偏离正道。
是以圣人为腹不为目 圣人:有智慧的人。
为腹:注重基本生存需要。
为目:追求外在的感官享受。
因此,圣人注重满足基本生活需求,而不被外在的感官刺激所迷惑。
故去彼取此 去彼:舍弃那些虚浮的东西。
取此:选择真正重要的东西。
所以应舍弃那些虚华的诱惑,选择内在的清净与真实。

三、结语

“五色令人目盲”不仅是对感官欲望的警示,更是对现代人生活方式的一种反思。在当今信息爆炸、物质丰富的社会中,人们常常被各种色彩、声音和利益所吸引,却忽略了内心的真实与宁静。老子提倡的“为腹不为目”,提醒我们回归简单、自然的生活方式,才能获得真正的幸福与智慧。

通过以上注释与翻译,我们可以更深入地理解《道德经》中蕴含的哲理,并在生活中实践“知足常乐、返璞归真”的精神。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章