首页 >> 要闻 > 互联网 >

李凭箜篌引原文及翻译及注释(李凭箜篌引原文及翻译 古诗原文及翻译)

2022-08-06 04:18:42 来源: 用户: 

您好,今天小花就为大家解答关于李凭箜篌引原文及翻译及注释,李凭箜篌引原文及翻译 古诗原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、作者:李贺吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。

2、 江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。

3、 昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。

4、 十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。

5、 女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。

6、 梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。

7、 吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。

8、李凭箜篌引全文翻译: 吴丝蜀桐制作的精美箜篌,在深秋里弹奏,灵彻的琴声,使空中的云彩凝垂不流。

9、 湘娥感动泪洒斑竹,素女聆听满怀哀愁。

10、这是乐师李凭,在京城演奏箜篌。

11、 乐声时而像昆山玉碎,时而像凤凰悠鸣,时而使荷花泫露而泣,时而使香兰含笑开口。

12、 长安城十二门前,消融了寒秋的冷光,二十三弦的清响惊动了九霄之上的紫皇。

13、 乐声冲上女娲炼石补天的地方,惊得五色石破,引来秋雨啾啾。

14、 梦幻中进入神山教神妪弹奏,乐声使老鱼跃波倾听,瘦蛟翻江跳舞。

15、 月宫里吴刚彻夜不眠倚着桂树,寒露斜飞,打湿了凝神静听的玉兔。

16、李凭箜篌引对照翻译: 吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。

17、 吴丝蜀桐制作的精美箜篌,在深秋里弹奏,灵彻的琴声,使空中的云彩凝垂不流。

18、 江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。

19、 湘娥感动泪洒斑竹,素女聆听满怀哀愁。

20、这是乐师李凭,在京城演奏箜篌。

21、 昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。

22、 乐声时而像昆山玉碎,时而像凤凰悠鸣,时而使荷花泫露而泣,时而使香兰含笑开口。

23、 十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。

24、 长安城十二门前,消融了寒秋的冷光,二十三弦的清响惊动了九霄之上的紫皇。

25、 女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。

26、 乐声冲上女娲炼石补天的地方,惊得五色石破,引来秋雨啾啾。

27、 梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。

28、 梦幻中进入神山教神妪弹奏,乐声使老鱼跃波倾听,瘦蛟翻江跳舞。

29、 吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。

30、 月宫里吴刚彻夜不眠倚着桂树,寒露斜飞,打湿了凝神静听的玉兔。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章