2、缩写自中古法语 etiquet,标签，记号，来自古法语 estiquette,标记，通知，特指贴在城门上或 墙上的官方通告，来自 PIE*steig,刺，插入，词源同 stick,sticky,etiquette.拼写比较 study,etude. 后引申词义凭证，票等。
2、ticket:  Ticket was adapted from early modern French étiquet ‘ticket, label’, whose present-day descendant étiquette has given English etiquette. The etymological notion underlying étiquet was of ‘sticking’ a label on, for it was derived ultimately from the Old French verb estiquier ‘stick’, a borrowing from Middle Dutch steken ‘stick’ – to which English stick is related.=> etiquette, stick
4、1520s,"short note or document,"from a shortened form of Middle French etiquet"label, note,"from Old French estiquette"a little note"(late 14c.), especially one affixed to a gate or wall as a public notice, literally"something stuck (up or on),"from estiquer"to affix, stick on, attach,"from Frankish *stikkan, cognate with Old English stician"to pierce,"from Proto-Germanic *stikken"to be stuck,"stative form from PIE *steig-"to stick; pointed"(see stick (v.)). Meaning"card or piece of paper that gives its holder a right or privilege"is first recorded 1670s, probably developing from the sense of"certificate, license, permit."The political sense of"list of candidates put forward by a faction"has been used in American English since 1711. Meaning"official notification of offense"is from 1930. Big ticket item is from 1953. Slang the ticket"just the thing, what is expected"is recorded from 1838, perhaps with notion of a winning lottery ticket.
6、1610s,"attach a ticket to, put a label on,"from ticket (n.). Meaning"issue a (parking) ticket to"is from 1955. Related: Ticketed; ticketing.