今天小编肥嘟来为大家解答以上的问题。犬负米救主原文及翻译,犬负米救主相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:杨光远之叛青州也,有孙某居围城中,其田庄在青州西。

2、城闭既久,内外隔绝,食且尽,举族愁叹。

3、有犬彷徨于侧,似有忧思。

4、孙某曰:“家无粮,人且死,奈何?尔能为吾至田庄取米耶?”犬摇尾应之。

5、是夜,置一布囊,并简,系于犬背。

6、犬即由水窦出,至田庄吠。

7、庄人启门,识其犬,取简视之,令负米还,未晓入城。

8、如此数月,孙某举家得不馁。

9、后杨光远败,城开。

10、译文:杨光远反叛青州的时候,有个姓孙的人被围困在城里,他的田庄在青州西侧。

11、城门关闭了很久,内外隔绝,食物都吃光了,全族都愁苦叹息。

12、有一只狗在旁边走来走去,似乎很忧虑的样子。

13、孙某说:“家里没有粮食,人就要死了,怎么办?你能为我去田庄取米吗?”狗摇摇尾巴回应他。

14、这天夜里,(孙某)把一个布袋和书信系在狗的背上。

15、狗就从排水沟出去了,到了田庄就叫了起来。

16、庄上的人开了门,认识这只狗,拿下书信看了之后,让狗背了米回来,天还没亮就进城了。

17、像这样几个月,孙某全家得以不饿死。

18、后来杨光远败北,城门大开。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。