导读 您好,今天小花就为大家解答关于四知原文及翻译,四知原文及翻译注释相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、作者:原文大将军

您好,今天小花就为大家解答关于四知原文及翻译,四知原文及翻译注释相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、作者:原文大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。

2、当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。

3、震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者。

4、” 震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者?” 密愧而出。

5、 性公廉,不受私谒。

6、子孙尝蔬食步行,故旧长者或令为产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!” ——《后汉书》 译文 杨震到东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县的县令,王密夜里怀中揣着十斤金子拜见,来赠送给杨震。

7、 杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?” 王密说:“夜里不会有人知道这事。

8、” 杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地走了。

9、 他为人奉公廉洁,不收别人的钱,子孙常常吃素菜,出门步行。

10、老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,把这个‘荣誉’留给他们,不也是很丰厚的吗?”。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。