课外常识:“代言”英语怎么说
今天小编跟大家分享一篇有关“代言”英语怎么说,相信小伙伴们对这个话题应该也很关注吧,现在就为小伙伴们说说“代言”英语怎么说具体细节,小编也收集到了有关“代言”英语怎么说的相关资料,希望大家看到了会喜欢。
中文解释:明星代言是指利用名人、明星的平面肖像或录像,通过一系列的宣传载体让产品的终端受众广为知晓的一种营销方式。目前已被各个行业及企业主所广为接受。
The planned revision of the Advertising Law will prohibit endorsers from endorsing products and services before using them themselves.
Celebrities endorsing under-qualified products and services have caused troubles in the past in China. The amendments state that an endorser's recommendation of products in advertisements must be based on facts and comply with the Advertising Law and relevant regulations.
In other words, the endorser cannot endorse any products or services that they have not used themselves. If not, he or she shall bear legal responsibilities.
《广告法》修订草案将禁止代言人在亲自使用相关产品及服务之前,为其代言。
此前,明星为不合格产品和服务代言,在国内导致了不少麻烦事。此次修订案规定,代言人在广告中推荐产品,必须以事实为根据,遵守《广告法》及其他相关条例的规定。
换言之,代言人在未亲自使用相关产品或服务前,不得进行任何代言。但凡违反规定者,都将承担一定的法律责任。
【讲解】
文中的endorse是一个及物动词,意思就是“代言”,文中还出现了由它派生出的名词endorser(代言人)。endorse的本义为“背书”,即在支票的背面签字,表示支付或收到。endorse还可以解释为“赞同,认可”,比如endorse one's remarks(赞同某人说的话)。
文中还有一些值得一学的单词和词组,如celebrity(明星),comply with(遵从),in other words(换言之),bear legal responsibility(承担法律责任)。
来源:学习啦