泽人网雁文言文翻译及注释(泽人网雁)
您好,今天柳柳来为大家解答以上的问题。泽人网雁文言文翻译及注释,泽人网雁相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、泽人网雁 具区①之泽,白雁聚焉。
2、夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。
3、人至则鸣,群雁藉是以暝。
4、泽人②熟其故,明火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽③沉其火。
5、群雁皆惊起,视之无物也。
6、如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之。
7、未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。
8、 (选自 宋濂《燕书》) 词语解释 ①具区:古湖泊名,即今太湖。
9、 ②泽人:住在湖边的人。
10、 ③遽:急速。
11、 ④爇:点燃。
12、 古文翻译 太湖,(有很多)白雁聚集在这里。
13、夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班 雁在四周巡逻。
14、有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。
15、湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。
16、值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低(并遮蔽)火光。
17、群雁都惊醒,看看,没什么东西。
18、如此这般三四次。
19、群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它。
20、没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁正在睡觉,一网捕去没有(一只)遗漏的。
21、 古文寓意 面对别人的善意劝告,我们应该接受,听从!绝不可以一意孤行,固执己见,仅仅按照自己的想法处事,否则的话后果将不堪设想,对自己没有任何的好处! 太湖的洼地,(有很多)白雁聚集在这里。
22、夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班雁在四周巡逻。
23、有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。
24、湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。
25、值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上熄灭火光。
26、群雁都惊醒,看看,没什么东西。
27、如此这般三四次。
28、群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它。
29、没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁正在睡觉,一网捕去没有(一只)遗漏的。
30、 1 、具区:古湖泊名,即今太湖。
31、 2、聚:聚集 3、泽人:住在湖边的人。
32、 泽:聚水的洼地 4 、遽:立即,马上。
33、 5、爇:点燃。
34、爇火:烧火 6 、栖:鸟类停留,歇宿 7 、环:围绕。
35、 8、沉:此指熄灭 9 、未几:不久 10 、遗:遗漏 1 籍:凭借 12 、绐 dài :同“诒”,欺骗,欺诈 13 缓慢;倦怠。
36、 14 混乱。
37、 15 疑惑。
38、 16 古同“诒”,欺骗;欺诈。
39、 17 弋:箭 18 至:来到 19.雁奴:守夜的雁 这篇古文寓意: 凡事要仔细调查研究,不能疏忽大意,更不能感情用事,妄加猜疑,凭主观臆断,否则会自食其果。
40、 面对别人的善意劝告,我们应该接受,听从。
41、绝不可以一意孤行,固执己见,仅仅按照自己的想法处事,否则的话后果将不堪设想,对自己没有任何好处。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。