大家好,小宝来为大家解答以上问题。同声传译是什么水平,同声传译是什么很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、 你好,我以前是国外代理,所以对这一块比较了解。

2、 现场翻译在业内俗称口译或通译,可以看到译员。比如现在很红的口译员张路,为很多领导做现场翻译,需要一定的现场经验和口译员形象。

3、 同声传译不需要译员,但是需要译员的翻译公司要求更高,也就是所谓的同声传译,不间断翻译,只有具备一定天赋的高水平译员才能做到。全国约有1100名合格的各语种同声传译人员(统计数据显示,去年这个时候这个数字刚刚超过1000人),现在一年同声传译人数高达80人。

4、 大概30%的翻译都去了外交部,外办或者我现在所在的贸促会。其中约30%受雇于外企担任助理总裁或首席,其余受雇于商业同声传译,多为女性译员。一般我们单位同声传译的译员都是单位长期聘用的,同声传译设备主要是国内一家大型会议设备服务商使用的,叫百若梦视听,和王政先生有很多合作,是业内知名的项目专家。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。