首页 >> 要闻 > 校园信息 >

蝉与鸲鹆翻译(蝉与鸲鹆)

2023-04-14 12:06:22 来源: 用户: 

今天小编肥嘟来为大家解答以上的问题。蝉与鸲鹆翻译,蝉与鸲鹆相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、鸲鹆学舌鸲鹆(qúyù俗名“八哥”)之鸟出于南方,南人罗而调其舌,久之,能效人言,但能效数声而止,终日所唱,惟数声也。

2、蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。

3、蝉谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。

4、(选自《叔苴子》)文中“未尝言也”,照字面翻译,只能译成“未曾说话”——而这与文中蝉要表达的原意明显不符。

5、显然,“未尝言也”省去了某些成分,当为:“未尝言己之所欲言也。

6、”因此,“未尝言也”应译为:“不曾有一句是自己想说的话”或“不曾有一句是表达自己心意的话”。

7、全段可译为:(有一种叫)鸲鹆的鸟出生在南方,南方人捕捉(它)并教它说话。

8、时间长了,(它)能模仿人说话,(然而)只能模仿几句就停下了。

9、一天到晚所模仿的,只是那几句而已。

10、(有一只)蝉在院子(的树上)叫,鸲鹆听了便讥笑它。

11、蝉对鸲鹆说:“你能模仿人说话,很好;然而(你)所说的,不曾有一句是表达自己心意的话,哪里像我自己叫的(都是)表达自己心意的声音!”鸲鹆惭愧地低下了头,到死不再模仿人说话了。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章