王子猷居山阴原文及翻译注释(王子猷居山阴原文及翻译)
今天小编肥嘟来为大家解答以上的问题。王子猷居山阴原文及翻译注释,王子猷居山阴原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、觉是醒,造是造访,到的意思 原文: 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。
2、四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。
3、忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。
4、经宿方至,造门不前而返。
5、人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?” 译文: 王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆人斟上酒。
6、四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。
7、忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。
8、经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。
9、有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。