课外学问:狐假虎威文言文翻译及注释
现在社会家长对孩子教育煞费苦心,课外教育也很注重吧,那么对于狐假虎威文言文翻译及注释这方面的问题开始感兴趣,因为大家现在都是想要了解到此类的信息,那么既然现在大家都想要知道狐假虎威文言文翻译及注释,小编今天就来给大家针对这样的问题做个科普介绍吧。
狐假虎威是先秦时代汉族寓言故事,后以“狐假虎威”比喻仰仗或倚仗别人的权势来欺压、恐吓人。出自《战国策·楚策一》。
《狐假虎威》原文及翻译
虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
译文:
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!上帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背上帝的命令。你认为我的话不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为它们是害怕狐狸。
注释
假:假借,凭借。
求 :寻求,寻找。
子:你。无:不。
长:同“掌”,掌管。
然:对的,正确的。遂:前进,前往。
遂:于是。
走:逃跑。
畏:害怕。
以上就是狐假虎威文言文翻译及注释这篇文章的一些介绍,网友如果对狐假虎威文言文翻译及注释有不同看法与以及,希望共同探讨进步。