导读 8月科学教育网小李来为大家讲解下。ten,count,手游攻略(Ten,count.这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!How quickly can yo...

8月科学教育网小李来为大家讲解下。ten,count,手游攻略(Ten,count.这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

How quickly can you count from one to ten? Do you use ten different words to do it? Can you do it in English,or do you have to use your first language? Do you count on your fingers? Many people think that numbers and math are the same all over the world. But scientists have discovered that it is not true.

   People in different parts of the world use different ways to count on their fingers. In the United States,people begin counting with their first finger,which they extend or stick out. They then extend the rest of their fingers and finally the thumb to count to five. Then they repeat this with the other hand to get to ten. In China,people count by using different finger positions. In this way,a Chinese person can easily count to ten on only one hand.

   Besides ways of finger counting,scientists have found that cultures and languages are also different when it comes to numbers. Some languages have only a few words for numbers,and others have no words for numbers. A group of scientists studied aboriginal people in Australia. These people don't have hand movements to stand for numbers. They don't even have words for numbers. However,they are still able to understand different ideas about numbers.

 

你多快能从一数到十? 你用十个不同的词来做吗? 你能用英语做吗,还是必须用你的母语? 你会用手指数吗? 许多人认为世界各地的数字和数学都是一样的。 但科学家们发现这不是真的。  

世界各地的人用不同的方法数手指。 在美国,人们开始用伸出或伸出的第一个手指数数。 然后他们伸展其他的手指,最后是拇指,数到五。 然后用另一只手重复这个动作,得到10。 在中国,人们用不同的手指位置来计数。 这样,中国人就可以很容易地用一只手数到十。  

除了手指计数的方式,科学家们还发现,在数字方面,文化和语言也存在差异。 一些语言只有一些表示数字的单词,而另一些语言没有表示数字的单词。 一群科学家研究了澳大利亚的土著居民。 这些人没有手势来代表数字。 他们连数字都没有。 然而,他们仍然能够理解关于数字的不同想法。

#教育听我说#以C开头的小学英语常用词组。2022.02.14(三)

call at看望访问

call back回电话

call for提倡号召需要

call on拜访

careful,喜欢照顾

catch a cold着凉伤风

cheer up,高兴起来,振作起来,

clean my room,打扫我的房间,

climb mountains,爬山

collect stamps,集邮

come back回来

come from来自

come in,进来

come out出来露出

count to ten 数到十

“卖” 的英文表达

sale[seil]n.卖(出)^,销售 mai卖=mis=mit出,sal=sar=car=开、出

sell[sel]n./v.卖,销售

wholesale['həulseil]n./v.批发(whole=hole孔洞,全容)

retail['ri:teil]n./v.零售 (re表示强调,tail尾巴,到头了,断开了=tailor裁缝,裁剪,剪开=cut分断,分开卖就是零售 ,tail=til=stil=ten十10到头了,T表示顶点)

auction['ɔ:kʃən]n.拍卖 (auc^=aug^增加、增高,不断竞价而抬高价格,就是拍卖)

trial sale['traiəl seil]试销 (trial=try试)

sale exhibition[seil ,eksi'biʃən]展销 (ex=out,hib=hab=hold把抓住的东西放出来)

dumping n.倾销 (dump垃圾、堆放、扔掉、倾倒,d向下)

clearance sale清仓拍卖

sell-outv.售缺

sell up卖光

play the market投机倒把

vendv.贩卖,叫卖 (售卖小商品,sell出 ,dare,give)vent通风口=vend=went开叉、开口、出卖,小商品进入市场的通道

hard sell强行推销

sale on credit赊销 (credit 信用)

come into the market上市

peddle['pedl]v.沿街叫卖 (ped=foot用脚走着)

hawk[hɔ:k]v.叫卖,兜售 (hawk鹰的叫声,叫卖声,天桥小贩的叫卖声 ,清嗓子)

cheapen['tʃi:pən]v.减价 (cheap=chip削=cut off=砍价)

discount v.打折扣卖 (dis不,count计数,不计入=打折)

sale by bulk[seil bai bʌlk]成批出售(bulk=whole全=heap堆积=belly=body=ball=大容量)

corner the market['kɔ:nə ðə 'mɑ:kit]囤积居奇 (corner角^=horn合恩角=囤积=tip顶点)

monopolize[mə'nɔpəlaiz]v.垄断,独占 (mono=single单一的,独断的,poli抛出=sell卖出)

for sale[fɔ: seil]待售,出售的

on sale[ɔn seil]出售的,上市的

sell off[sel ɔf]廉价出售(存货)

bargain sale['bɑ:ɡin seil]廉价出售

Tom lived in a town near New York. His father had a shop there and his mother was a doctor. He was seven years old this year and began to go to school this September. It was a little far from their shop and his father drove a car to take him to school five days a week. So he was never late for class and his teachers likes him very much.

It was Monday that day. Miss Green was teaching them to count from one to ten in the morning. Tom was studying hard. Soon he could count them. Green was happy and asked, “How many people are there in your family, Tom?”

Tom stood up and said, “Two, Miss.”

“Who are they?”

“My father and my mother.”

“Oh,” Miss Green was surprised. She then said, “There’re three people in your family.”

“But now I’m not at home. I’m at school, you know!”

汤姆住在纽约附近的一个小镇上。 他的父亲在那里开了一家商店,他的母亲是一名医生。 他今年7岁,今年9月开始上学。 那里离他们的商店有点远,他的父亲每周有五天开车送他去上学。 所以他上课从不迟到,他的老师很喜欢他。  

那天是星期一。 格林小姐正在教他们早上从一数到十。 汤姆正在努力学习。 很快他就能数出来了。 格林很高兴地问:“汤姆,你家有几口人?”  

汤姆站起来说:“二,小姐。”  

“他们是谁?”  

“我的爸爸和妈妈。”  

“哦,”格林小姐很惊讶。 她接着说:“你家有三口人。”  

“但是现在我不在家。 我还在上学呢,你知道的!”

Lost and found: (纯英语故事)

Ten pundits (holy men) went to the Ganga to take a dip in the river.

They held each other’s hands as they took dips thrice. When they came up the third time, they were not holding hands.

“Let’s make sure all of us have come out of the river safely,” said a pundit, “Everybody stand in line. I will count.”

The other holy men liked the idea and lined up as the pundit took count, “1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9…” He stopped at 9 as the line came to an end.

“Nine, only nine,” screamed one of the pundits.

“Oh no, one of us has drowned in the river,” cried out another.

“You move aside.

Let me take the count. Everybody, stand in a line,” said the second pundit.

He began counting.

He too could count only 9 people. All the pundits started crying for their lost friend.

A cap seller was watching the entire drama.

He noticed that the man who did the counting had left himself out of the count. He offered to do the counting.

But the holy men refused to take his help. “We are well read in scriptures. You are uneducated.

We don’t trust your ability to count,” they said.

“Alright, I leave the counting to you. But do one thing. Here, put on these caps, first.”

It was getting hot. So, all the pundits put on the caps given to them.

The cap seller asked them to remove their caps and keep them on the ground. The holy men placed the caps on the ground.

“Now count the caps you had worn,” said the cap seller.

All of them counted together, “1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.”

“We wore these caps. The caps we wore we have been counted. There are ten caps. This means we are ten,” the first pundit said. All nodded their heads in agreement. “Let’s buy these magic caps,” said another pundit.

The cap seller charged them one rupee for each cap, and walked away happily with ten coins jingling in his pocket.

另有为小朋友准备的英语小故事和音频

365个英语故事

本文ten,count,手游攻略(Ten,count.到此分享完毕,希望对大家有所帮助。