导读 理查德·西尔斯说,在全球化的当下,文化更不应该有“边界感”,汉字不仅是中国的,更是世界的。 他说,伊朗的茶,从字面、药材功效和种植...

理查德·西尔斯说,在全球化的当下,文化更不应该有“边界感”,汉字不仅是中国的,更是世界的。 他说,伊朗的茶,从字面、药材功效和种植加工上直接受中国影响,又完全被伊朗文化接纳,融入了伊朗人生活,变成了伊朗人“茶逢知己千杯少”的饮料。 谈及当下东西方文明交流,克罗地亚前副总理司马安说,“没有哪一个国家是一座孤岛,我们需要在思想、人员及项目等多方面开展友好交流。像建立丝绸之路的先驱一样的那些人们,将产品、发明、工艺、传统以及生活方式传播到广阔的远方,将我们的世界连接起来。正如中国唐代诗人王勃所说,海内存知己,天涯若比邻。”

来源:TOOM舆情监测